据说,英语的今天(today),语源出自“to die”,意思是过了今天,可能没有明天,也就是说“活在当下”。
当下拿着身份证举报,热热闹闹的几把事情,连神圣的学术殿堂也闹出了 “学术后宫”,真够热闹。
天下熙熙,皆为利来,天下攘攘,皆为利往,人们都喜欢趋利避害。我们甚至还有意把一些国家的名字也用美化的语言翻译成为“利”,美利坚,英吉利,奥地利,意大利,迎合人们趋利避害的心理,只要有 “利”,就趋之若鹜。
但美利坚,英吉利人却说,我们每天都是today,也就是准备着 to die,好好活好今天,明天有明天的事情,活在当下。
活在当下。真希望那些还不收敛的贪官污吏好好明白一下today的含义,活在当下,用不了那么多钱,贪那么多做什么啊?
Today,今天,好好活在当下。